top of page
  • When are the best waves? / ¿Cuándo son las mejores olas?
    Our most consistent months for surf are June, July and August. As you move away from those months, the surf gets less consistent with December and January being our least consistent months. However, it is impossible to predict Mother Nature and there is always a chance for surf. Nuestros meses más consistentes para el surf son junio, julio y agosto. A medida que te alejas de esos meses, el oleaje se vuelve menos consistente, siendo diciembre y enero los meses menos consistentes. Sin embargo, es imposible predecir la madre naturaleza y siempre existe la posibilidad de surfear.
  • When is the best time to surf in Scorpion Bay? / ¿Cuándo es el mejor momento para surfear en Scorpion Bay?
    Click here to read a detailed breakdown (with photos) of when the best time to surf in Scorpion Bay. Haga clic aquí para leer un desglose detallado (con fotos) de cuándo es el mejor momento para surfear en Scorpion Bay.
  • Where is our Hotel located in relation to the beaches? / ¿Dónde se encuentra nuestro Hotel en relación a las playas?
    Our Hotel is located inside the pueblo of San Juanico and is two blocks from First Point, the most family friendly beach. It is approximately a 20-minute walk to Second Point where most surfers reside. Nuestro Hotel está ubicado dentro del pueblo de San Juanico y está a dos cuadras de Primer Punto, la playa más familiar. Se encuentra a aproximadamente 20 minutos a pie de Punta Dos, donde reside la mayoría de los surfistas.
  • What is the preferred currency? / ¿Cuál es la moneda preferida?
    Almost all vendors in the pueblo only accept pesos. The Hotel accepts all forms of payment and uses the exchange rate of 18.5 to 1 when exchanging dollars for pesos. Casi todos los vendedores del pueblo solo aceptan pesos. El Hotel acepta todas las formas de pago y utiliza el tipo de cambio de 18.5 a 1 al cambiar dólares por pesos.
  • When is the restaurant open? / ¿Cuándo está abierto el restaurante?
    8am to 10am and 5pm to 10pm. Hours may be shortened and/or we may be closed depending on guests and the season. 8am a 10am y 5pm a 10pm. El horario puede acortarse y / o podemos estar cerrados según los huéspedes y la temporada.
  • Is there electricity? / Hay electricidad?
    Yes, but with a limit. The electricity in town is regulated and only offered between 4 hours to 12 hours and sometimes not at all. That means the Hotel only has electricity for the same hours. From time to time we run our generator and it is running between 11pm and 7am between June and September to run our AC units. Sí, pero con un límite. La electricidad en la ciudad está regulada y solo se ofrece entre 4 y 12 horas y, a veces, no se ofrece en absoluto. Eso significa que el Hotel solo tiene electricidad las mismas horas. De vez en cuando hacemos funcionar nuestro generador y funciona entre las 11pm y las 7am entre junio y septiembre para hacer funcionar nuestras unidades de aire acondicionado.
  • Is there cell phone service? / ¿Hay servicio de telefonía celular?
    Typically for all US, Mexican and International carriers there is no service in San Juanico. There is a landline at one of the stores close to the Hotel and costs $25 MX per 5 minutes. Normalmente, para todos los transportistas estadounidenses, mexicanos e internacionales no hay servicio en San Juanico. Hay un teléfono fijo en una de las tiendas cercanas al Hotel y cuesta $25 MX por 5 minutos.
  • How reliable is your internet? / ¿Qué tan confiable es tu internet?
    It is satellite internet and the best available for Scorpion Bay, however, it is not 100% reliable. It is not always capable of uploading, downloading, sending large files, video calls and streaming is rarely possible. It is best to browse and check email only. Es Internet satelital y el mejor disponible para Scorpion Bay, sin embargo, no es 100% confiable. No siempre es capaz de cargar, descargar, enviar archivos grandes, videollamadas y raramente es posible la transmisión. Es mejor navegar y consultar solo el correo electrónico.
  • Do you have a generator? / ¿Tienes un generador?
    Yes, and it operates between 11pm and 7am during the months of July, August and September due to the severe heat. There is inherent noise when it is operating that the guests must endure but it is preferred to the heat. (The generator is located underneath the Apartment.) Guests may pay a price for the same service in other months if desired. Sí, y funciona entre las 11pm y 7am durante los meses de julio, agosto y septiembre debido al fuerte calor. Hay un ruido inherente cuando está en funcionamiento que los invitados deben soportar, pero se prefiere al calor. (El generador se encuentra debajo del apartamento). Los huéspedes pueden pagar un precio por el mismo servicio en otros meses si lo desean.
  • Do you have air conditioning? / ¿Tiene aire acondicionado?
    Yes, and they are only operable when the generator is on. The Hotel runs the generator every night between 11pm and 7am July, August and September. Guests may pay a price for the same service in other months if desired. All rooms have operating fans. Sí, y solo funcionan cuando el generador está encendido. El hotel hace funcionar el generador todas las noches entre las 11pm y 7am de julio, agosto y septiembre. Los huéspedes pueden pagar un precio por el mismo servicio en otros meses si lo desean. Todas las habitaciones tienen ventiladores en funcionamiento.
  • What type of electrical outlets are in the rooms? / ¿Qué tipo de enchufes eléctricos hay en las habitaciones?
    All of the Hotel's outlets are three-prong and typical of the US. Todos los puntos de venta del hotel son de tres puntas y son típicos de los EE. UU.
  • Is the water safe to consume? / ¿Es seguro consumir el agua?
    The water at the Hotel is from a well and clean and you can use it to brush your teeth without hesitation. However, each room comes with drinkable, purified water and there are stations in the restaurant and the outdoor kitchen with the same drinkable, purified water for guests to drink. El agua del Hotel es de pozo y limpia y puedes usarla para cepillarte los dientes sin dudarlo. Sin embargo, cada habitación viene con agua potable y purificada y hay estaciones en el restaurante y la cocina al aire libre con la misma agua potable y purificada para que los huéspedes la beban.
  • Is there a nearby private airstrip? / ¿Hay una pista de aterrizaje privada cercana?
    The closest private airstrips are in Constitucion and Lopez Mateos which are both approximately 2 hours away from Scorpion Bay. If you'd like to learn more about becoming a member of El Aeropuerto de Scorpion Bay Club send us an email by clicking here. Las pistas de aterrizaje privadas más cercanas están en Constitución y López Mateos, que están aproximadamente a 2 horas de Scorpion Bay. Si desea obtener más información sobre cómo convertirse en miembro de El Aeropuerto de Scorpion Bay Club envíenos un correo electrónico haciendo clic aquí.
  • Do you provide airport transportation? / ¿Ofrecen transporte al aeropuerto?
    Unfortunately, no. There are other reliable and cost-effective options which can be found on our Driving page here. Lamentablemente no. Hay otras opciones confiables y rentables que se pueden encontrar en nuestra página de Conducción aquí.
  • Will I arrive at the Hotel before it gets dark? / ¿Llegaré al hotel antes de que oscurezca?
    Most flights that arrive in the afternoon at the Loreto Airport will allow for you to arrive before dark. The only exception might be in the winter when the days are shorter and you might consider a hotel prior to traveling to San Juanico. The wait for a rental car is short and the drive should take you no more than 3 and a half hours from the airport. La mayoría de los vuelos que llegan por la tarde al aeropuerto de Loreto le permitirán llegar antes del anochecer. La única excepción podría ser en invierno cuando los días son más cortos y podría considerar un hotel antes de viajar a San Juanico. La espera para un coche de alquiler es corta y el viaje en coche no debería llevarle más de 3 horas y media desde el aeropuerto.
  • Where can I purchase gasoline? / ¿Dónde puedo comprar gasolina?
    San Juanico has a few shops that sell gasoline at a premium. 'Los Chinos' or 'El Charro,' sells gas right in town and they are local business who have been around for a long time! Another option would be to fill your tank at a gas station in Zaragoza or Insurgentes on the way in and on the way out. San Juanico tiene algunas tiendas que venden gasolina con una prima. 'Los Chinos' o 'El Charro', venden gasolina en el mismo pueblo y son negocios locales que han existido por mucho tiempo! Otra opción sería llenar el tanque en una gasolinera en Zaragoza o Insurgentes al entrar y al salir.
  • Can I take the Highway 1 that cuts across the peninsula south of Mulege to Scorpion Bay? / ¿Puedo tomar la autopista 1 que atraviesa la península al sur de Mulege hasta Scorpion Bay?
    That is not considered a proper road and requires very special vehicles to traverse that stretch. Eso no se considera un camino adecuado y requiere vehículos muy especiales para atravesar ese tramo.
  • Can I drive on the north road from San Ignacio to Scorpion Bay? / ¿Puedo manejar por la carretera norte de San Ignacio a Scorpion Bay?
    If you have to ask, we do not recommend it. The path requires 4-wheel drive and previous knowledge of the area as there are no signs and stretches with no definable road. Si tiene que preguntar, no lo recomendamos. El camino requiere tracción en las 4 ruedas y conocimiento previo de la zona ya que no hay señales y tramos sin camino definible.
  • Do you have vehicle rentals? / ¿Tienen alquiler de vehículos?
    We do not, but there is an off road vehicle rental spot in San Juanico. No lo hacemos, pero hay un lugar de alquiler de vehículos todo terreno en San Juanico.
  • Do you have surfboard and SUP rentals? / ¿Tienen alquiler de tablas de surf y SUP?
    Yes, we are one of three places to rent surfboards and we offer priority to guests of the Hotel. Longboards are $15 per day and SUPs are $20 per day. Ask us for our list of boards and we can reserve your choice in your reservation in advance. Others may rent our boards on a walk-in basis and a credit card and identification are required to rent. Sí, somos uno de los tres lugares para alquilar tablas de surf y ofrecemos prioridad a los huéspedes del Hotel. Los longboards cuestan $15 por día y los SUP cuestan $20 por día. Pregúntenos por nuestra lista de tablas y podemos reservar su elección en su reserva con anticipación. Otros pueden alquilar nuestras tablas sin cita previa y se requiere una tarjeta de crédito e identificación para alquilar.
  • Do I need to bring a wetsuit? / ¿Necesito llevar un traje de neopreno?
    Yes, no matter what time of year, we always recommend bringing a wetsuit. If you are visiting within December-May, the water is most likely going to require a full suit. If you are visiting within June-November, you might get away with a spring suit or nothing at all. With frequent offshore winds, we see a lot of upwelling of cold waters that can drastically change the temperature. During the summer you may not need it at all, but throw it in just incase! Sí, sea cual sea la época del año, siempre recomendamos llevar un traje de neopreno. Si está de visita entre diciembre y mayo, lo más probable es que el agua requiera un traje completo. Si está de visita entre junio y noviembre, es posible que se salga con la suya con un traje de primavera o nada en absoluto. Con vientos marinos frecuentes, vemos mucho afloramiento de aguas frías que pueden cambiar drásticamente la temperatura. Durante el verano puede que no lo necesites en absoluto, ¡pero tíralo por si acaso!
  • Do you have wetsuit rentals? / ¿Tienen alquiler de trajes de neopreno?
    Yes, but it is recommended to bring your own. We have a small number of tops, spring suits, full suits and booties that have been donated over the years and each item can be rented for $5 per day. Sí, pero se recomienda traer el suyo. Tenemos una pequeña cantidad de blusas, trajes de primavera, trajes completos y botines que han sido donados a lo largo de los años y cada artículo se puede alquilar por $5 por día.
  • Do I need to bring my own yoga mat? / ¿Necesito traer mi propia esterilla de yoga?
    No, each room in the Hotel has one. No, cada habitación del hotel tiene una.
  • Can I bring a pet? / ¿Puedo traer una mascota?
    Yes, we are pet friendly. Sí, aceptamos mascotas.
  • Is the Hotel wheel chair accessible? / ¿El Hotel es accesible para sillas de ruedas?
    The rooms called Oficina 1, Oficina 2, and the Palapa are the only wheel chair accessible rooms at the Hotel. Las habitaciones llamadas Oficina 1, Oficina 2 y la Palapa son las únicas habitaciones accesibles para sillas de ruedas en el Hotel.
bottom of page